「アコモデーション理論〜相手に合わせた言葉使い〜」

アコモデーション理論〜相手に合わせた言葉使いい〜」



一般に異なる言語でコミュニケーションする場合、
お互いが理解できる言葉で話そうとする意識が働きます。
これはアコモデーション理論(accommodation theory)と言われます。



例えば子供と大人が会話をする場合は、
ある程度大人が子供に分かりやすく話をするでしょう。
また日本語を学びたての外国人と会話をするときも、
相手に伝わりやすくするため、平易な言葉遣いを心がけるでしょう。
逆に学者同士であれば、術語(学術用語)で
話し合うことになります。



コミュニケーションにおいては共通する
言語体系が必要であるため、
自然とお互いが理解できる言葉を使おうという
意識が働くのです。



重要なことは、相手が理解できる言葉を使うことです。
例えば自分の会社の商品知識の無い方に、
自社製品の説明をするときは解りやすく
噛み砕いて伝えなくてはなりません。



逆に相手の知識が豊富であれば、
その知識に合わせた
言葉を使う必要があります。



相手を見て、自分がどんな話し方をするのか
柔軟にアコモデーションする。
コミュニケーションにおいては重要な
心構えだといえます。






**